Pilz PNOZ X1P C 24VDC 3n/o 1n/c Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Czujniki Pilz PNOZ X1P C 24VDC 3n/o 1n/c. Pilz PNOZ X1P C 24VDC 3n/o 1n/c User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 12
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
- 1 -
Sicherheitsbestimmungen
Das Gerät darf nur von Personen instal-
liert und in Betrieb genommen werden, die
mit dieser Betriebsanleitung und den
geltenden Vorschriften über Arbeitssicher-
heit und Unfallverhütung vertraut sind.
Beachten Sie die VDE- sowie die örtlichen
Vorschriften, insbesondere hinsichtlich
Schutzmaßnahmen.
Beim Transport, der Lagerung und im
Betrieb die Bedingungen nach EN 60068-
2-6 einhalten (s. technische Daten).
Durch Öffnen des Gehäuses oder
eigenmächtige Umbauten erlischt jegliche
Gewährleistung.
Montieren Sie das Gerät in einen Schalt-
schrank; Staub und Feuchtigkeit können
sonst zu Beeinträchtigungen der Funktio-
nen führen.
Sorgen Sie an allen Ausgangskontakten
bei kapazitiven und induktiven Lasten für
eine ausreichende Schutzbeschaltung.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Sicherheitsschaltgerät dient dem
sicherheitsgerichteten Unterbrechen eines
Sicherheitsstromkreises. Das Sicherheits-
schaltgerät erfüllt Forderungen der
EN 60947-5-1, EN 60204-1 und VDE 0113-1
und darf eingesetzt werden in Anwendungen
mit
Not-Halt-Tastern
Schutztüren
Das Gerät ist nicht für die Absicherung von
berührungslosen Verdeckungen geeignet, da
kein dynamischer Start möglich ist.
Gerätebeschreibung
Das Sicherheitsschaltgerät PNOZ X1P ist in
einem S-99-Gehäuse untergebracht. Es kann
mit 24 V Gleichspannung betrieben werden.
Merkmale:
Relaisausgänge: 3 Sicherheitskontakte (S)
und ein Hilfskontakt (Ö), zwangsgeführt
Anschlussmöglichkeit für Not-Halt-Taster
Statusanzeige
Rückführkreis zur Überwachung externer
Schütze
Das Schaltgerät erfüllt folgende Sicherheits-
anforderungen:
Schaltung ist redundant mit Selbstüber-
wachung aufgebaut.
Sicherheitseinrichtung bleibt auch bei
Ausfall eines Bauteils wirksam.
Bei jedem Ein-Aus-Zyklus der Maschine
wird automatisch überprüft, ob die Relais
der Sicherheitseinrichtung richtig öffnen
und schließen.
Schaltgeräte besitzen eine elektronische
Sicherung.
Conseils préliminaires
La mise en oeuvre de l'appareil doit être
effectuée par une personne spécialisée en
installations électriques, en tenant compte
des prescriptions des différentes normes
applicables (NF, EN, VDE..), notamment
au niveau des risques encourus en cas de
défaillance de l'équipement électrique.
Respecter les exigences de la norme
EN 60068-2-6 lors du transport, du
stockage et de l'utilisation de l'appareil.
L'ouverture du boîtier annule automati-
quement la clause de garantie.
Installez le relais dans une armoire
électrique à l'abri de la poussière et de
l'humidité.
Assurez-vous du pouvoir de coupure des
contacts de sortie en cas de charges
inductives ou capacitives
Domaine d'utilisation
Le bloc logique de sécurité sert à interrompre
en toute sécurité un circuit de sécurité. Le
bloc logique de sécurité satisfait aux
exigences des normes EN 60947-5-1,
EN 60204-1 et VDE 0113-1 et peut être
utilisé dans des applications avec des
poussoirs d'arrêt d'urgence
protecteurs mobiles
L'appareil n'est pas adapté à la surveillance
de barrières immatérielles car une validation
dynamique n'est pas possible.
Description de l'appareil
Inséré dans un boîtier S-99, le bloc logique
de sécurité PNOZ X1P est disponible en
24 V DC.
Autres caractéristiques :
contacts de sortie : 3 contacts à fermeture
de sécurité et 1 contact à ouverture d'info,
contacts liés
raccordement pour poussoir AU ou
capteur
LEDs visualisation
boucle de retour pour l'auto-contrôle des
contacteurs externes
Le bloc logique PNOZ X1P répond aux
exigences suivantes :
conception redondante avec auto-
surveillance
fonction de sécurité garantie même en cas
de défaillance d'un composant
électronique.
test cyclique du relais à chaque mise sous
tension de la machine.
fusible électronique
Safety Regulations
• The unit may only be installed and
operated by personnel who are familiar
with both these instructions and the current
regulations for safety at work and accident
prevention. Follow CEN and local
regulations especially as regards
preventative measures.
Transport, storage and operating
conditions should all conform to
EN 60068-2-6.
• Any guarantee is void following opening of
the housing or unauthorised modifications.
• The unit should be panel mounted,
otherwise dampness or dust could lead to
malfunction of the unit.
• Adequate protection must be provided on
all output contacts with capacitive and
inductive loads.
Authorised Applications
The safety relay provides a safety-related
interruption of a safety circuit. The safety
relay meets the requirements of EN 60947-5-
1, EN 60204-1 and VDE 0113-1 and may be
used in applications with
• E-STOP pushbuttons
Safety gates
The unit is not suitable for use with non-
contact guards, as a dynamic start is not
possible.
Description
The Safety Relay PNOZ X1P is enclosed in a
S-99 housing. The unit can be operated with
24 V DC.
Features:
• Relay outputs: three safety contacts (N/O)
and one auxiliary contact (N/C), positive-
guided.
• Connections for Emergency Stop Button
Status Indicators
• Feedback Control Loop for monitoring of
external contactors/relays.
The relay complies with the following safety
requirements:
• The circuit is redundant with built-in self-
monitoring.
• The safety function remains effective in the
case of a component failure.
• The correct opening and closing of the
safety function relays is tested
automatically in each on-off cycle.
• Units are fitted with an electronic fuse.
20 945-03
PNOZ X1P
4 D Betriebsanleitung
4 GB Operating instructions
4 F Manuel d'utilisation
4 E Instrucciones de uso
4 I Istruzioni per l`uso
4 NL Gebruiksaanwijzing
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 11 12

Podsumowanie treści

Strona 1 - PNOZ X1P

- 1 -Sicherheitsbestimmungen• Das Gerät darf nur von Personen instal-liert und in Betrieb genommen werden, diemit dieser Betriebsanleitung und dengelt

Strona 2

- 10 -sarà pronto al funzionamento dopo circaun minuto.• Malfunzionamenti dei contatti: In caso dicontatti saldati tra loro, non è possibile lariattiv

Strona 3 - Fehler - Störungen

- 11 -Tensión de aislamiento dedimensionadoResistencia tensión transitoria dedimensionadoTemperatura ambienteTemperatura de almacenajeTipo de protecci

Strona 4 - Caractéristiques techniques

- 12 - A Pilz Ges.m.b.H., ✆ 01 7986263-0, Fax: 01 7986264 AUS Pilz Australia, ✆ 03 95446300, Fax: 03 95446311 B L Pilz Belgium, ✆ 09 3217570,F

Strona 5 - Courant coupé (A)

- 2 -1434K2K113 33~=FGA2A1 A12Y1 Y224234142==FunktionsbeschreibungDas Schaltgerät PNOZ X1P dient demsicherheitsgerichteten Unterbrechen einesSicherhei

Strona 6 - EC Declaration of Conformity:

- 3 -• Ne pas commuter de faibles intensitéspar des contacts ayant au préalablecommutés des intensités plus élevées.• Utiliser uniquement des fils

Strona 7

- 4 -Technische DatenElektrische DatenVersorgungsspannung UBSpannungstoleranzLeistungsaufnahme bei UBRestwelligkeitSpannung und Strom anEingangskreisS

Strona 8

- 5 -LagertemperaturSchutzartEinbauraum (z. B. Schaltschrank)GehäuseKlemmenbereichMechanische DatenGehäusematerialGehäuseFrontQuerschnitt des Außenlei

Strona 9 - Fouten - Storingen

- 6 - A Pilz Ges.m.b.H., ✆ 01 7986263-0, Fax: 01 7986264 AUS Pilz Australia, ✆ 03 95446300, Fax: 03 95446311 B L Pilz Belgium, ✆ 09 3217570,Fa

Strona 10 - Technische gegevens

- 7 -Normas de seguridad• La puesta en marcha del dispositivo debeser efectuada por un técnicoespecializado en instalaciones eléctricas,teniendo en cu

Strona 11 - Nominale bedrijfsstroom (A)

- 8 -Características funcionalesEl relé PNOZ X1P sirve para unainterrupción por motivos de seguridad, de uncircuito de seguridad.Requisitos: Poner baj

Strona 12 - EG-conformiteitsverklaring:

- 9 -RlmaxRl / kmImax =Rlmax = max. weerstand totale kabel(zie technische gegevens)Rl /km = kabelweerstand/km• Geen geringe stroomsterkten via contact

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag